Monday, December 3, 2012

Does it always sounds better in French?

In January, I posted a rant about my dislike of the marginalizing term "digital humanities."  The post has recently been included in a collection of French essays on … you guessed it,  "humanités numériques" (digital humanities).   The French translation by Marion Lamé and Pierre Mounier (available here) is more than accurate:  its polished  style seems to me an eloquent proof that thinking about technology can embody the best qualities of a traditional humanistic education.  I think I prefer it to the English original.


Maybe this kind of subject always sounds better in French.

3 comments:

Daily Talk Blog said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Majid Ali said...

if I hold up classicists' conventions as a positive example of canonical citation conventions, people occasionally misunderstand this as an elitist attack on their field of study. custom essay writing service I want to apply the same standard to subjects I work on.

Sultan khan said...
This comment has been removed by a blog administrator.